En pocas palabras, el esperanto es un idioma. Y como todos los idiomas, tiene sus particularidades. La principal quizá sea el hecho de que, a diferencia de las demás lenguas, no surgió en forma espontánea dentro de una comunidad, sino que es producto del trabajo consciente de un solo hombre que lo originó, el doctor polaco Luis Lázaro Zamenhof, y de la práctica continua de cientos de miles o millones de hombres que lo han adoptado. Aparte de la característica de su origen, el esperanto tiene las siguientes particularidades:''
- Internacionalidad. El vocabulario esá basado en las lenguas europeas más difundidas y la gramática está emparentada con lenguas asiáticas y africanas.
- Facilidad. La gramática del esperanto no tiene irregularidades ni excepciones, lo que sumado a la característica anterior, facilita enormemente su aprendizaje.
- Neutralidad. El esperanto no "es" de ningún país y, por ello no representa intereses políticos, económicos ni de ningún otro tipo.
- Vitalidad. La práctica continua del esperanto en todos los ámbitos de la vida ha permitido su evolución y crecimiento, siempre dentro de sus propias normas gramaticales.
Más información: Federación Española de Esperanto